155.番外:郑爸爸重生 (第1/4页)

加入书签

金琇贤原以为恩琳不过是挂个翻译助理的名头入组的, 没想到恩琳还当真汉语、粤语、韩语,甚至日文都说的极为流转。

而且恩琳也不是挂个名头,是真的有在帮忙翻译,毕竟《盗贼同盟》有部份场景是在香港拍摄, 崔导的剧组人员又大多是韩国来的, 还有部份日本的工作人员,沟通上就难免有些问题, 开拍的第一天, 几个翻译都忙的团团转,就连恩琳也不例外。

而且恩琳是少数什么语言都说的流转的那种, 更难得的是因为从小就被郑雨成和李怔宰带着混剧组, 不少行业里的行话都清楚的很,一个人可以当好几个翻译用。

崔导干脆直接把恩琳捉在身边不放了,甚至还跟李怔宰商量,要不直接把恩琳签成导演助理算了, 他真的很需要恩琳帮忙翻译啊。

当然,崔导的这个想法被李怔宰不客气的拒绝了,他是来让恩琳放松,兼顺便分开她和孔刘的,可真不是要压榨自家干女儿的。

不过恩琳还是忙的不可开交, 除了平时的翻译工作之外,也没少帮着几位长辈对发音, 尤其是吴达未, 他因为饰演在华夏与韩国二边跑的韩裔, 汉语对话是最多的,少不得得找人帮忙对对发音。

第一次听到吴达未用不标准的汉语对台词的时候,恩琳还觉得奇怪, 忍不住跟崔导询问了一下,按理来说,拍摄的背景是在香港跟澳门,大伙说的应该是粤语才对啊,怎么几个人都用起了汉语?然后香港那边也是汉语、粤语夹杂,总觉得有几分奇怪。

得,被恩琳这么一说,崔导一想也是,全体又重新来过,一律改用粤语,港星那边倒是轻松了,毕竟他们本来就说粤语的,硬说汉语不是不成,不过港星的汉语,大家懂的,说的可能还没有恩琳好,怎么听怎么别扭。

而韩国拍摄和华夏不同,讲究现场收音,好几个港星都痛苦背起台词,如今集体用起粤语,大伙也省心。

倒是金琇贤和吴达未两人好不容易才学会了汉语,现在又要重新来过,学的又是完全不同的粤语,两人学的苦不堪言。

吴达未每次跟恩琳对台词的时候,都特别拉着金琇贤一起去,每次去的时候李怔宰一定在,再不就是惠绣姐或知贤姐在,被几位前辈像防贼一样的盯着,搞的金琇贤怪不好意思的。

其实需要他说粤语的部份不多,他早就学好了,唯一还在苦苦学习的就只有吴达未,毕竟他的台词最多,可吴达未每次都拉着他一起学,美其名复习,可是每次去时

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

↑返回顶部↑

上一章 书页/目录 下一页

其他类型相关阅读: 宿舍求生传 末日来临,我在乱世当城主 坐仙 怎么我到哪儿都是白月光啊!? 盛总的新婚哑妻 林黛玉大战薛宝钗 厂草堪折直须折 觉醒异能:末日守护 就为遇到你 御兽,凋灵骷髅的风暴之旅 穿成病秧子攻略反派长公主! 重生后,从召唤亡灵开始升级成神 跟着姓名学国学 抗战:我们的59在前进 相见乍欢 八零野痞小混混被娇媚村花拿捏了 长生女:签到,岁月悠悠我无敌 莫少,她是假的大小姐 绝区零:在新艾利都当王牌的日子 拒婚后秦家主被我碾压了
经典收藏小说: 狼王的压寨小相公 性色枷锁(双性攻,强强半黑道文) 王妃晋级攻略 在末日当舔狗的那些日子 幻日(1V1) 如果人外控痴女成为了勇者大人(NP)(简体版)
魔女游戏解说全集相关阅读: 娱乐圈攻略的游戏 娱乐圈魔女游戏 魔女游戏女主角是谁 类似猎天使魔女的游戏 类似魔女之家的游戏 娱乐圈题材的游戏 天使魔女游戏